четверг, 28 мая 2015 г.

Получение болгарского свидетельства о браке («Удостоверение за сключен граждански брак»)

Итак, вы решились на важный шаг — брак с гражданином республики Болгария. После свадьбы вы, конечно же, не желаете расставаться со своим супругом, а хотите быть всегда вместе, вить семейное гнёздышко и создавать уют. Этот материал вряд ли будет интересен тем, кто не желает покидать Родину, а хочет перевезти своего болгарского мужа (или жену) в Россию.
Нет, эта информация для потенциальных иммигрантов в Болгарию.

Итак, для получения долгосрочной визы в Болгарию (на основании которой вы потом оформите ВНЖ), вам необходимо иметь полный пакет документов, о котором я подробно пишу здесь.

Сейчас речь пойдёт о болгарском свидетельстве о браке, которое называется «Удостоверение за сключен граждански брак».
Выглядит оно так:

Получить его можно двумя способами.

Первый: зарегистрировать брак в Болгарии. Как проходит эта процедура для иностранных граждан, лучше подробно узнать самому гражданину Болгарии, желающему вступить в брак с гражданкой России в соответствующем органе ЗАГС.


Второй: зарегистрировать брак на территории России с последующим получением болгарского свидетельства. 

Для регистрации брака с гражданином Болгарии в ЗАГС РФ нужно предоставить следующие документы.

1. Заграничный паспорт гражданина Болгарии + нотариально заверенный перевод на русский язык всех его страниц. Нужно найти надёжную организацию, занимающуюся переводами документов, предоставить им оригинал паспорта и получить заверенный перевод.

2. Справку о семейном положении гражданина Болгарии + её нотариально заверенный перевод на русский язык. Справку болгарин получает по месту жительства, причем необходимо, чтобы документ прошёл консульскую легализацию (что это и как делается, знают там, где справку гражданин Болгарии будет получать).

3. Если есть документ о разводе, то его тоже желательно предоставить + нотариально заверенный перевод. 

4. Копии билетов или маршрутных квитанций + копия страницы с русской визой. Это необходимо для того, чтобы сократить срок от момента подачи заявления до самой регистрации (т. к. виза зачастую даётся всего на 2 недели). В моём случае между подачей заявления и регистрацией прошло два дня.

Когда вы будете платить госпошлину за регистрацию брака, оплатите сразу же и пошлину за выдачу повторного свидетельства, его можно будет получить в архиве ЗАГСа сразу же после регистрации, либо на следующий день. 


Следующим шагом будет перевод свидетельства на болгарский язык. Перевод имеет право делать только один из аккредитованных переводчиков. Я рекомендую заранее связаться с переводчиком по электронной почте, отправить скан или фото свидетельства, договориться о месте и времени получения готового перевода. На данный момент перевод стоит 500 рублей.

Перевод будет прикреплён к повторному российскому свидетельству, полученному вами в ЗАГСе, и скреплён печатью переводчика. Это важно! Оригинал остается у вас.

Теперь у вас есть перевод свидетельства, но он, увы, не имеет силы без консульской легализации.

Поэтому вы делаете следующий шаг: отправляетесь в консульство Болгарии. Подробнее о консульстве можно почитать здесь.

Стоимость легализации варьируется в зависимости от курса валют. Например, в апреле легализации одностраничного документа стоила 1200 рублей, а в мае цена упала до 840.

В результате вы получаете российское свидетельство о браке, к которому прикреплен его легализованный перевод.


Далее ваш супруг отправляется в Болгарию, где в органе ЗАГС по месту жительства он предъявляет сей документ + копию первой страницы вашего паспорта. И спустя некоторое время (обычно — несколько дней) он становится счастливым обладателем болгарского свидетельства о браке. 

Главное — пусть не забудет выслать вам оригинал :)

12 комментариев:

  1. Добрый день! Спасибо огромное! Долго искала информацию по получению визы Д в Болгарию после замужества, и к счастью, наткнулась на Ваш блог!! Скоро предстоит подобная процедура, а Вы меняли фамилию после заключения брака?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте! Извините, за поздний ответ! Очень рада, что информация оказалась полезной, ибо сама как слепой щенок тыкалась во все эти сложности, не находя подробных ответов в интернете.
      Нет, фамилию после брака я не меняла, как раз именно из-за того, чтобы избежать дополнительных сложностей.

      Удалить
  2. Здравствуйте! Может вы подскажите. Я гражданка Беларуси, собираюсь заключить брак с гражданином Болгарии на территории Беларуси. Будущий супруг сказал, что ему в болгарском загсе сказали, что я должна прислать ему легилизованную Декларацию о том, что я разрешаю вписывать свои личные данные в свидетельство о браке. Что это за Декларация? Как она делается?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте! Если честно, впервые слышу о таком. Для чего нужна подобная декларация, да еще и переведенная на болгарский, если брак будет заключаться в Беларуси? Может быть, какие-то новые правила?
      Вы заключаете брак, получаете Белорусское свидетельство, а потом в консультстве Болгарии в Белоруси у аккредитованного переводчика делаете перевод. С этим переводом потом ваш муж в общине в Болгарии получает болгарское свидетельство.
      На счет декларации, если все же настаивают, все это делается в свободной форме, т.е. текст примерное такой: «Я, Маша Иванова, разрешаю использовать свои личные данные при оформлении такого-то документа на болгарском языке», либо пусть муж попросит в общине образец. Переводить и легализовывать тоже нужно будет через консульство

      Удалить
    2. Спасибо, Вам большое, за то что откликнулись на мой вопрос. Мой будущий муж всё разузнал:теперь такая Декларация уже не нужна. Первый раз он спрашивал в Павликени, а потом съездил в областной ЗАГС в Велико-Тырново, и там ему ответили, что такая декларация не нужна. Извините, хотела спросить, как Вы освоились в новой стране? легко прошла адаптация? Очень переживаю по этому поводу. Спасибо Вам за всё!!!

      Удалить
    3. Адаптировалась быстро и легко. Нужно быть готовой, что здесь все проще, чем в РФ, отношение к жизни другое совсем. Не каждому это подходит, но мне нравится :)
      Заходите ко мне в инстаграм, там больше информации о стране и о нашей жизни тут — @katiaalekseyeva https://www.instagram.com/katiaalekseyeva/

      Удалить
    4. Спасибо Вам огромное!!!

      Удалить
  3. Екатерина, здравствуйте!
    У меня у мужа двойное гражданство - турецкое и болгарские. Тоже хотим получить визу Д, поэтому болгарские свидетельство о браке уже получили, дальше нужно легализовать брак в России. Подскажите, пожалуйста, что для этого нужно?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Оксана! Так как мы брак регистрировали в РФ, то процедуру легализации не проходили, поэтому, к сожалению, не подскажу вам порядок действий. Конкретно для получения визы Д в Болгарию вам российское свидетельство о браке и не нужно.
      А о процедуре легализации можно узнать в конкретном органе ЗАГС в вашем городе.

      Удалить
  4. Здравствуйте, подскажите пожалуйста,свидетельство о регистрации брака с гражданином Болгарии на территории Болгарии нужно ли переводить на русский и легализовывать для подачи в консульство Болгарии в Москве на визу Д? И копии этого документа нужно ли отдельно легализовывать или достаточно оригинального одного документа и с него копии просто?

    ОтветитьУдалить
  5. Добрый день, подскажите я гражданка болгарии и рф, проживаю на территории рф,хотим расписаться на территории рф, как нам получить болгарское свидетельство о браке?, к тому же я буду менять фамилию на русскую , как мне поступить посоветуйте?

    ОтветитьУдалить
  6. поздрав свим мојим пријатељима тамо, свако ко данас чита ово сведочанство треба да слави са мном и мојом породицом јер је све почело као шала за неке људе, а други су рекли да је немогуће. Моје име је Исабелла Етхан и ја сам из Украјине, али се селим у Чикаго у САД са супругом. Срећно сам ожењен, имам двоје деце и дивну жену. Нешто страшно се десило мојој породици, остао сам без посла, а жена ми је напустила кућу јер нисам могао да бринем о себи и потребама. Моја породица. Она и моја деца у том тренутку. Успео сам девет година, ниједна жена неће да ме издржава да бринем о деци. Покушавам да пошаљем тестове својој жени, али она ме блокира да комуницирам са њом. Покушавам да разговарам са њеном пријатељицом и породицом, али ипак знам да ми неко може помоћи и пријавио сам се тада на толико пријатеља, али они ме и даље неће звати, све док не долази веран дан који никада у животу нећу заборавити. Када сам срео свог старог пријатеља објаснио сам све своје потешкоће и он ми је рекао за сјајну особу која му помаже да нађе добар посао у компанији Цоца Цола и рекао ми је да пише, али ја сам особа која никада не верује у правопис, али ја одлучио да пробам и др Алаба ме је упутио и показао ми шта да радим. За седам дана ручка чини се. Пратите сва упутства и урадите оно што је од мене тражио да урадим добро. Др Алаба је сигуран да ће све проћи како треба и моја жена ће ме поново видети након дивног посла др Алабе. Жена ме зове на непознат број и извињава ми се и рекла ми је да јој јако недостајем и да се наша деца и моја жена враћају кући. Данас водим компанију Парагон у САД. Препоручујем вам да ако имате било каквих проблема пошаљете е-пошту на овај {дралаба3000@гмаил.цом} или ВхатсАпп преко његовог контакта испод +1(425) 477-2744 Хвала др АЛАБА. и добићете најбољи резултат. Узмите ствари здраво за готово и то ће вам одузети. Желим вам најбоље .......

    ОтветитьУдалить